忠诚·敬业·创新·卓越 | Loyalty·Professionalism·Creativity·Excellence
English
访问量:2651478
欢迎访问人民音乐出版社网站!

    会员登录

    会员注册

    网上订购服务
首 页 概 览 图 书 教 材 期 刊 音 像 版 权 资源下载 网上书店 客户服务 留 言
外版直销  乐谱租赁  乐谱下载  外版合作  钢琴世界  演出·培训·比赛 产品查询:
2011年第四期重点文章节选 - 人民音乐出版社
首页 > 期刊 > 歌唱艺术 > 精彩文章节选
产品分类

 点击图标展开,点击名称进入

点击图标展开  总谱
点击图标展开  指挥
点击图标展开  声乐
点击图标展开  钢琴
点击图标展开  舞蹈
 点击图标展开  教材
 点击图标展开  期刊
 
2011年第四期重点文章节选
2011-05-17 11:01:51

《十年再回首:吴碧霞的中外“跨界”之路》(吴碧霞   徐天祥)

徐:2003年,您正式提出声乐演唱中“鱼与熊掌能否得兼”的命题。在您的学习经历中,从何时开始想到要“兼得”呢?
吴:在故乡湖南常德,在我小时候的生活环境里传统音乐的氛围非常浓厚,几乎没有西方音乐的身影。从小我就唱歌,民歌、花鼓戏小段、流行歌曲等,听到什么唱什么,《木鱼石的传说》《篱笆女人和狗》《便衣警察》《绿叶对根的情意》《小背篓》等都是当时的常唱曲目。我的特点是对音乐的记忆力、模仿力和形象思维能力很强,悟性比较高。一首作品听过一两次就能记住,听见一个声音,就好像能在眼睛里看到它的形象和色彩。而第一次听西方古典音乐,是在中国音乐学院附中(高一)的音乐欣赏课上,那是我初次接触西洋歌剧和交响乐。

《中国歌唱家与中国歌——探讨“美声歌者演绎中国声乐作品韵味不足”说 》 (马金泉)

    曾经不止一次听说过,中国人未必都能说好中国话(标准普通话并且逻辑结构合理);中国人未必人人都能写好中文(信函、文章、评论、论文乃至小说);中国歌唱家未必都能唱好中国歌(发声技术无障碍、有较强的语感、韵味)。由此看来,岂不是中国话难说、中文难学、中国歌难唱吗?这里有一个必须强调的问题:学好普通话是唱好中国歌的最大前提;对普通话中文字、遣词造句、语法、结构等的明了程度是能否把握歌词内容及深化内容表现力的命脉;而良好的发声技术是歌者能用歌声完成作品的重要手段,所以通晓中国语言的逻辑重音和词义会增加作品完成的感人程度,很好掌握中文语法规律是体现一个人文学乃至文化水平的重要标志。作为学习过欧洲传统唱法的中国歌者,如果不能较好地掌握欧洲传统唱法并将此自然地与中国声乐作品相融合,或是有较强的发声技术和完成(模仿)欧洲声乐作品的能力,却全然不知、不愿意甚至不会“洋为中用”,那也只能说其“尚不具备演唱中国各地域、风格、语言作品的能力”。

《此嗓只应天上有——我心中的芭托莉》(谭薇)

    芭托莉的演唱,起音准确、有力但不夸张,每个较高的音都能保持足够的能量,而每个较低的音都能顺势保持较高音的强度。其低音深沉、扎实而不失灵巧,中音醇厚、饱满而不乏弹性,高音细腻、自然而极富金属色彩,尤其是她那出神入化的花腔技巧,清晰度与颗粒性俱佳,更是将Bel canto黄金时代的优秀传统发挥到极致。芭托莉的花腔乐句可不是简单的单向音阶、分解和弦等加花形式,而是在演唱中加入了大量的颤音、回音、倚音、波音等装饰音型,使得旋律线条更加华丽生动、优美流畅。这也难怪当年卡拉扬在听完芭托莉的演唱后,这样说道:“你知道吗?我感到活在这世界上真是幸福,因为我们能聆听到这样天上才有的声音。”而这所有的一切都是建立在芭托莉良好的呼吸基础之上。

关闭
联系我们 - 友情链接 - 版权声明 - 网站地图
京ICP证14035532号-1 | 新出图证京字20030008 |京公网安备 11010102002238号 |
版权所有:人民音乐出版社有限公司 COPYRIGHT©PEOPLE’S MUSIC PUBLISHING HOUSE Co.,Ltd | 技术支持:云因信息